Greek interlinear bible 1 john 5
V-PAM-2S 9 And immediately the man was made whole, and took up his bed, and walked: and on the same day was the sabbath. levgei V-PAI-3S aujtw'/ P-DSM oJ T-NSM #Ihsou'?, N-NSM ~egeire V-PAM-2S a\ron V-AAM-2S to n T-ASM kravbattovn N-ASM sou P-2GS kai CONJ peripavtei. V-PAI-3S 8 Jesus saith unto him, Rise, take up thy bed, and walk.
GREEK INTERLINEAR BIBLE 1 JOHN 5 PRO
ajpekrivqh V-ADI-3S aujtw'/ P-DSM oJ T-NSM ajsqenw'n, V-PAP-NSM Kuvrie, N-VSM a~nqrwpon N-ASM oujk PRT e~cw V-PAI-1S i&na CONJ o&tan CONJ taracqh'/ V-APS-3S to T-NSN u&dwr N-NSN bavlh/ V-2AAS-3S me P-1AS eij? PREP th n T-ASF kolumbhvqran: N-ASF ejn PREP wJ'/ R-DSM de CONJ e~rcomai V-PNI-1S ejgw P-1NS a~llo? A-NSM pro PREP ejmou' P-1GS katabaivnei. The impotent man answered him, Sir, I have no man, when the water is troubled, to put me into the pool: but while *#ste I am coming, another steppeth down before me. When Jesus saw him lie, and knew that he had been now a long time in that case, he saith unto him, Wilt thou be made whole? tou'ton D-ASM ijdw n V-2AAP-NSM oJ T-NSM #Ihsou'? N-NSM katakeivmenon, V-PNP-ASM kai CONJ gnou ? V-2AAP-NSM o&ti CONJ polu n A-ASM h~dh ADV crovnon N-ASM e~cei, V-PAI-3S levgei V-PAI-3S aujtw'/, P-DSM Qevlei? V-PAI-2S uJgih ? A-NSM genevsqai V-2ADN 7
h\n V-IXI-3S dev CONJ ti? X-NSM a~nqrwpo? N-NSM ejkei' ADV triavkonta N-NUI ?kai ? CONJ ojktw N-NUI e~th N-APN e~cwn V-PAP-NSM ejn PREP th'/ T-DSF ajsqeneiva/ N-DSF aujtou': P-GSM 6 N-GPF 4 For an angel went down at a certain season into the pool, and troubled the water: whosoever then first after the troubling of the water stepped in was made whole of whatsoever disease he had.ĥ And a certain man was there, which had an infirmity *#ste thirty and eight years. ejn PREP tauvtai? D-DPF katevkeito V-INI-3S plh'qo? N-NSN tw'n T-GPM ajsqenouvntwn, V-PAP-GPM tuflw'n, A-GPM cwlw'n, A-GPM xhrw'n. V-PAP-NSF 3 In these lay a great multitude of impotent folk, of blind, halt, withered, waiting for the moving of the water. e~stin V-PXI-3S de CONJ ejn PREP toi'? T-DPN JIerosoluvmoi? N-DPN ejpi PREP th'/ T-DSF probatikh'/ A-DSF kolumbhvqra N-NSF hJ T-NSF ejpilegomevnh V-PPP-NSF JEbrai>sti ADV Bhqzaqav, N-PRI pevnte N-NUI stoa ? N-APF e~cousa. N-ASF 2 Now there is at Jerusalem by the sheep market a pool, which is called in the Hebrew tongue Bethesda, having five porches. Meta PREP tau'ta D-APN h\n V-IXI-3S eJorth N-NSF tw'n T-GPM #Ioudaivwn, A-GPM kai CONJ ajnevbh V-2AAI-3S #Ihsou'? N-NSM eij? PREP JIerosovluma. 1 After this there was a feast of the Jews and Jesus went up to Jerusalem.